fbpx

Sabato - Domenica CHIUSO

Lun - Ven 9.00 - 19.00

0432 237462

 

Servizi di traduzione e interpretazione

LA COMUNICAZIONE INTERLINGUISTICA NON È MAI STATA COSÌ SEMPLICE! SCOPRI I NOSTRI SERVIZI DI TRADUZIONE E INTERPRETAZIONE!

Il polo servizi linguistici integrati fornito dalla Scuola di Lingue Excol® prevede due ambiti di intervento che mirano a fornire interpreti e traduttori linguistici in possesso di solide competenze linguistico-tecniche sia orali che scritte.

TRADUZIONE

Traduzione di testi di diversa natura da e verso le principali lingue straniere

INTERPRETAZIONE

Assistenza nell'interazione orale in lingua in diversi contesti

SERVIZI DI TRADUZIONE

L’ambito relativo alle traduzioni prevede la fornitura del servizio da e verso le maggiori lingue europee e non quali: inglese, tedesco, francese, spagnolo e russo. Altre lingue sono disponibili su richiesta.

Il costo viene calcolato in base al numero di cartelle conteggiate a testo tradotto. Ogni cartella corrisponde a 25 righe da 60 battute per riga, interlinea 1,5 mm, carattere Times New Roman 12, ovvero 1500 caratteri (spazi inclusi).
Nel caso venga richiesta una traduzione di un testo in giornata, verrà applicata una maggiorazione che può raggiungere il limite massimo del 35% qualora il numero di cartelle superi le 5 unità.
Le traduzioni giurate e asseverate prevedono una maggiorazione di € 50 sul totale e il rimborso spese relative alle marche da bollo.
Una maggiorazione del 5% a cartella viene applicata nel caso di traduzioni tra lingue straniere.

SERVIZI DI INTERPRETAZIONE

Per quanto riguarda l’ambito dell’ interpretazione, il centro offre servizi di traduzione per le 4 lingue fondamentali ad aziende, enti pubblici, studi legali, tribunali, agenzie pubblicitarie, singoli utenti privati per trattative commerciali, incontri e viaggi d’affari, ricevimento clienti, fiere, udienze.

La nostra offerta include le seguenti modalità interpretative:

INTERPRETAZIONE DIALOGICA O DI TRATTATIVA

Medodologia interpretativa generalmente utilizzata in ambito economico, specie durante incontri e trattative commerciali a cui partecipa un numero limitato di persone di diversa nazionalità.
Senza l’ausilio di attrezzature tecniche, l'interprete è chiamato a tradurre alternativamente brevi porzioni di dialogo da e verso la lingua straniera immediatamente dopo la loro enunciazione per favorire la comunicazione tra i partecipanti.

INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA

Metodologia interpretativa adatta agli incontri di lavoro formali che trattano argomenti specifici. La traduzione consecutiva è particolarmente utilizzata nelle riunioni bilingue, in quanto richiede la presenza di un solo interprete ogni mezza giornata. L’interprete assiste alla conversazione dei partecipanti sedendo insieme a loro: con l’ausilio di appunti e annotazioni, senza l’uso della cuffia, traduce a intervalli regolari di tempo che variano dai 5 ai 10 minuti.

INTERPRETAZIONE SIMULTANEA

Modalità interpretativa svolta con l’ausilio una cabina isolata acusticamente (conforme alle norme ISO). Due interpreti per lingua, alternandosi, ricevono il discorso del relatore in cuffia e ne forniscono una traduzione quasi contemporanea in un microfono. Mediante un auricolare, i partecipanti all’incontro possono ascoltare la traduzione nella lingua desiderata. Le attrezzature tecniche non vengono fornite dal Centro.

CHUCOTAGE O INTERPRETAZIONE SUSSRRATA

Modalità interpretativa che prevede la traduzione simultanea del discorso dell’oratore riportata a bassa voce all’orecchio di uno o due partecipanti al convegno. Questo tipo di servizio non necessita di supporti tecnici, viene svolto da un solo interprete per lingua (prestazioni inferiori alle due ore) e può essere alternato alla traduzione consecutiva, nel caso in cui i partecipanti in questione desiderino intervenire alla conversazione.

Le tariffe variano in funzione del tipo di servizio richiesto e della sua durata.

I SEGRETI DEI SERVIZI LINGUISTICI EXCOL®

QUALITÀ

I servizi di traduzione ed interpretazione sono svolti da personale altamente qualificato

PUNTUALITÀ

I tempi di consegna vengono sempre rispettati

IL FORMATO CHE VUOI

Le traduzioni possono essere realizzate in diversi formati

DOMANDE FREQUENTI

Come posso fare per ottenere un preventivo?

Per formulare un preventivo accurato è necessario prendere visione del testo completo e sapere se ci siano eventuali tempistiche da rispettare.

Quanto tempo è solitamente necessario alla realizzazione di una traduzione?

Le tempistiche dipendono dal grado di difficoltà del testo da tradurre e dalla combinazione linguistica desiderata.

Come posso fare per avere maggiori informazioni riguardo a questi servizi?

Hai tre possibilità:

  1. Chiama il numero 0432 237462 e seleziona l’interno 1 per parlare con la Segreteria di Udine o 2 per contattare la Segreteria di Palmanova;
  2. Scrivi una mail all’indirizzo udine@excol.net, palmanova@excol.net o scuoladilingue@excol.net;
  3. Compila il form qui sotto.

VUOI RICEVERE ALTRE INFORMAZIONI?

COMPILA IL FORM E TI RICONTATTEREMO APPENA POSSIBILE!